Genealogy Chat
Welcome to the Genes Reunited community boards!
- The Genes Reunited community is made up of millions of people with similar interests. Discover your family history and make life long friends along the way.
- You will find a close knit but welcoming group of keen genealogists all prepared to offer advice and help to new members.
- And it's not all serious business. The boards are often a place to relax and be entertained by all kinds of subjects.
- The Genes community will go out of their way to help you, so don’t be shy about asking for help.
Quick Search
Single word search
Icons
- New posts
- No new posts
- Thread closed
- Stickied, new posts
- Stickied, no new posts
irish girls name translation needed
Profile | Posted by | Options | Post Date |
---|---|---|---|
|
Unknown | Report | 1 Apr 2007 19:58 |
Hello James Had another look and found this one which is pretty close. Old Irish Names Caoimhe Coo-iva Beauty or Grace. English version - Keeva |
|||
|
Karen | Report | 1 Apr 2007 19:47 |
James A couple spring to mind. Remember if the accent was stong enough it could have sounded completely different. Catriona or Caitriona which is the irish version of Catherine or possibly Clodagh which is more difficult to spell and could have be spelt phoentecially. Karen |
|||
|
moe | Report | 1 Apr 2007 18:46 |
Its more than likely written as it sounded, if you go on this site you may get a name similiar...moe www.babynamesofireland(.)com remove brackets( ) |
|||
|
Heather | Report | 1 Apr 2007 18:06 |
Gawd knows! Have you tried a google search? And dont forget she may be using a middle name or her communion name. |
|||
|
daddymuzza | Report | 1 Apr 2007 16:42 |
i am currently searching for a catherine dornan(g-grandmother) re my tree ,but 1871 census images for glasgow dornans have a child listed as conova,would or could conova be translated as catherine ciao4now ,Jim |